Übersetzungs-Wettbewerb „Juvenes Translatores“

Seit 2009 ruft die Europäische Kommission jährlich Schülerinnen und Schüler der EU auf, sich im Übersetzen zu messen.

IMG_0333.JPG
Auch dieses Jahr hatte die Generaldirektion Übersetzung der Europäischen Kommission wieder den Übersetzungs-Wettbewerb „Juvenes Translatores“ ausgeschrieben und EU-weit Schulen für die Teilnahme am Wettbewerb ausgesucht. Gestern war es dann soweit, und Schülerinnen und Schüler an 751 Schulen in 28 Ländern haben zeitgleich zwei Stunden lang übersetzt. Wir waren zum ersten Mal dabei.

Grundsätzlich: Jede Schule, die ausgewählt war, konnte zwischen zwei und fünf SuS ins Rennen schicken. Voraussetzungen: Jede/r Teilnehmer/in musste Jahrgang 1997 sein und sich im Vorfeld auf ein Sprachenpaar und eine Übersetzungsrichtung festlegen.

Zum Ablauf: Es war nicht schwierig, die fünf Startplätze zu füllen, wir waren vertreten mit en>de (2x), de>es (2x) und pl>de. Übersetzt wurde zwei Stunden lang zeitgleich in allen Nationen, also zu zT unterschiedlichen Ortszeiten. Die zu übersetzenden Texte wurden jeweils eine Stunde vor Beginn per Mail der Kontaktperson jeder Schule zugeschickt. Nach der Übersetzung mussten die beschriebenen Blätter eingescannt und hochgeladen werden. Die Korrektur und Bewertung wird komplett von dem zuständigen Team der Europäischen Kommission vorgenommen.

Fazit: Der Wettbewerb ist trotz der enormen Anzahl an Teilnehmenden gut organisiert. Auf verschiedene Nachfragen wurde mir schnell, kompetent und freundlich geantwortet. Man kann sich sozial vernetzen auf der Facebook-Seite der Translatores.

Die Rückmeldung der SuS: Es hat ihnen viel Spaß gemacht, aber die Zeit war zu knapp bemessen, bzw. die Texte zu lang. Zwei Schülerinnen sind in der Zeit nicht fertig geworden.

Jetzt heißt es abwarten, die Ergebnisse werden erst im Februar bekannt gegeben.

  • Für Interessierte die Regeln im Detail.
  • Die Texte, die dieses Jahr übersetzt werden mussten: Texte 2014
  • Die Texte der Jahre 2007-2013 sind im Archiv abrufbar.
  • Español Móvil: Kurzfilm-Wettbewerb

    Cornelsen ruft Spanisch lernende Schülerinnen und Schüler wieder zum Drehen von Handy-Filmen auf: Prämiert werden drei Minuten, die einen Einblick in den eigenen Alltag gewähren, filmisch interessant erzählt und auf Spanisch. 

    handyBis zum 28.Februar 2015 haben Gruppen von SuS Zeit, um mit dem Handy einen dreiminütigen Film unter dem Motto „Un día en …“ zu drehen. Nachdem ich letztes Jahr nur einen halbherzigen Versuch gestartet habe, die SuS dafür zu gewinnen, möchte ich diesmal wirklich ein Filmteam in den Wettbewerb schicken. Das pdf, das die Wettbewerbsbedingungen enthält, grenzt die Gruppen nicht durch Alters-oder Lernjahrvorgaben ein, so dass ich gleichermaßen die Klasse 8 und die Klasse 11 darauf ansprechen werde.

    In der jetzigen Klasse 11 habe ich im vergangenen Schuljahr eine Unterrichtseinheit Film und Kurzfilm gemacht, so dass ich hoffe, einige der SuS motivieren zu können. Die wichtigsten Infos:

    Bewertungskriterien

    • Originalität
    • Audiovisuelle Qualität des Beitrags
    • Vermittlung der Intention
    • Sprachliche Angemessenheit

    Preise: Zu gewinnen sind Geldpreise: 1.000€, 600€ und 400€.

    Motto: „Un día en …“

    Dauer: maximal 3 min

    Einsendeschluss:  28. Februar 2015

    Ich würde diese Aktion gerne nutzen, um die Themen Urheberrecht und Recht am eigenen Bild gleich mitzunehmen. Mal sehen, was draus wird.